|
|
The Torah's
Weekly Portions
Last
week, we completed Sefer Bereshit (the Book of Genesis) and
this week we begin Sefer Sh’mot (the Book of Exodus).
There are a couple of interesting points that can be
covered in this particular Parashah and specifically in the
area that will be discussed.
First, the word “sh’mot” (shin mem vav tav) means
“names.” It
has nothing to do with the story that will be related further
on about B’nei Yisrael (the Children of Israel) leaving
Mitzrayim (Egypt). Rather,
it has to do with the names of those who came to Mitzrayim.
The non-Jewish religious works, for some reason, missed
the entire essence of what was being discussed here.
The second point, which is no less interesting, has to
do with a number. In
the psukim (verses) that will be quoted this week, you will
see the number “70” as in “all the souls that descended
from Yaakov (Jacob) were seventy souls.”
In the non-Jewish works, this somehow got changed to
72. Even with my
background of having been a follower of that other religion
for many more years than I have been an Orthodox Jew, I cannot
explain how that happened nor have I ever heard an explanation
that makes the least amount of sense.
The most common explanation is, “The rabbis changed
it.” Of course,
I have asked which rabbis and why would they change the Torah,
something which God specifically prohibits, but there are no
answers to those questions either.
In any event, Parashat Sh’mot begins with the first
word of Sefer Sh’mot and continues through and includes
Perek Vav (Chapter Six), pasuk aleph (verse 1). This
week, our focus will be on the very beginning of this Parashah.
The translation from The Pentateuch, Translation and
Commentary by Rav Samson Raphael Hirsch is as follows: 1.
And these are the names of the sons of Yisrael (Israel) which
came to Mitzrayim (Egypt), every man and his household with
Yaakov (Jacob). 2.
Reuven, Shimon, Levi, and Yehudah. 3.
Issachar, Zebulun, and Binyahim. 4.
Dan and Naphtali, Gad and Asher. 5.
And all the souls that descended from Yaakov were seventy
souls, and Yosef (Joseph) was already in Egypt. 6.
And Yosef died and all his brethren and all that generation. 7.
And the children of Yisrael were fruitful by multiple births,
they increased abundantly and were exceedingly strong; and the
land was filled with them. 8.
Now a new King raised himself over Egypt which knew not Yosef. 9.
And he said unto his people: Behold, the children of Yisrael
are a nation, too numerous and too mighty for us. 10.
Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and
then when there falleth out any war, they also join themselves
to our enemies or fight against us, and get them up out of
their land. 11.
They set over them fiscal officers in order to afflict them
with their burdens, and so they built store cities for Paro
(Pharaoh), Pithom, and Raamses. This
is the first recorded incidence of anti-Semitism. It is unfortunate that it wasn’t the last.
There are many commentaries that focus on just this
point and all the details around it.
However, the pasuk that I find most interesting is chet
(8) and specifically that the new king did not know Yosef. Rav
Hirsch says the following: The first causes
of the oldest anti-Semitism can unfortunately not be
definitely established from these first sentences.
“Now a new King raised himself over . . .” by no
means designates an ordinary lawful change of dynasty.
The Hebrew language used always represents an overthrow
by force. So it
seems that the old dynasty was overthrown and Egypt fell under
the power of an invading dynasty from outside, hence also
“which knew not Yosef.”
To a fresh native dynasty Yosef would not be unknown.
It is quite characteristic that the motive given for
the whole subsequent enmity against the Jews is that the new
King did not know about Yosef.
The people did know of him and did not look askance at
the Jewish province and at the Jewish people growing in it.
They considered the Jews as benefactors and not as
intruders, and did not feel their own security threatened by
their growth. Although
I could not find a commentary that discusses what I saw, there
is the interesting point that the word used in this pasuk is
“melech” meaning king as opposed to “paro” which was
the designation of the ruler of Mitzrayim.
I believe this is also an indication that the new ruler
was not of Mitzrayim but rather elsewhere. There is another interesting subtle point in pasuk zayin (7), the “fruitful by multiple births.” Rav Hirsch indicates that this means exactly what it says, twins, triplets, etc. Sh’mot is a very rich Parashah and warrants a thorough read with an eye toward those little phrases that might have multiple interesting meanings contained within them.
________
Back to
Torah Portions Archive
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Check the Jewish Celebration BookStore Advertise on Mazornet's Jewish Celebrations And Reach Your Target!!
Copyright 1998-2008 MazorNet, Inc. Other Mazornet, Inc. Websites
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||